Извини, KonfetkaLee, но на мой взгляд,Еще немного информации о выступлениях норвежских биатлонистов в лыжных гонках.
Пер Арне Ботнан в одном из интервью сказал, что по предварительным прикидкам Ларс Бергер не будет заявлен в Ванкувере на спринт и, соответственно, пасьют...
На дистанцию 15 км коньком Норвегия имеет право заявить 4-х человек. На сегодняшний день точно известен один - Петтер Нортуг.
BOTNAN Per Arne правильнее звучит как БУТНАН Пер Арне,
NORTHUG Petter правильнее перевести НУРТУГ Петтер (или Петер).
Конечно, я могу заблуждаться (не бог весть какие познания в норвежском), а помимо букмола и нюношка там ещё полно и диалектов.
Но комментатор Курдюков на «Евроспорте» (а он весьма правильно озвучивает фамилии зарубежных биатлонистов и лыжников) упорно произносит Нуртуг.
В норвежском языке буквосочетания nd ld звучат как долгое «нн» и «лл» соответственно.Объявлены составы сборной Норвегии на 4 и 5 этапы кубка IBU.
У мужчин выступят: Фруде Андресен, Ханс Мартин Йедрем, Руне Браттсвен, Мартин Энг, Хенрик Л'абе-Лунд и Даг Эрик Коккин.
У женщин: Юри Мёркве, Анне Ингстадбьорг, Фанни Велле Странд-Хорн.
Поэтому L'ABEÉ-LUND Henrik правильнее звучит как Л’АБЕ-ЛУНН Хенрик.
BRATTSVEEN Rune правильнее звучит как БРАТТСВЕЭН (или БРАТСВЕЕН) Руне,
здесь главное то, что звук ЕЕ в конце фамилии произносится протяжно.
WELLE-STRAND HORN Fanny правильнее перевести ВЕЛЛЕ-СТРАНН ХОРН Фанни,
впрочем иногда её пишут «в сокращенном варианте» HORN Fanny.