Juventus
#5721
Отправлено 08 February 2012 - 22:54
#5722
Отправлено 08 February 2012 - 23:42
#5723
Отправлено 09 February 2012 - 00:00
#5724
Отправлено 09 February 2012 - 00:11
P/S как же плох ДП, пора заканчивать ему канеш, по крайней мере в Юве...
P/P/S вот и Конте со мной согласен, вместо Кэпа выходит Квалья!
Сообщение отредактировал Exmid: 09 February 2012 - 00:17
#5725
Отправлено 09 February 2012 - 00:33
#5726
Отправлено 09 February 2012 - 01:11
Так вот, почему гол был ожидаемым - бОльшую часть матча (но далеко не большУю) Юве играл вторым номером, за исключением последних 15-ти минут и 1-го, и 2-го тайма! Именно в эти заключительные отрезки времени таймов, Юве доминировал на поле, двигался быстрее, динамичнее и создавал голевые моменты, по-этому в концовке матча (последние 15 минут), у многих кто смотрел игру, думаю, тоже возникло "чувство гола"
Терь наши шансы можно расценить как "оч хорошие, едва ли не отличные"! Всех с победой, Юве непобедим!!!!
#5727
Отправлено 09 February 2012 - 16:11
Обжегшись на молоке(Сиена) дуешь и на воду!Большой футбол сегодня в Италии, и, надеюсь, удачный задел для Юве в первом матче КИ!
А что так скромно?Мы сильнейшие в Италии или что?!
#5728
Отправлено 09 February 2012 - 16:17
Жаль не удалось матч увидеть,но из коментариев более менее понятная картина вырисовывается,новички команды показали себя во всей красе и похвально их старание закрепиться в Юве(только бы после яркого "дебюта" не последовал спад как это часто бывает).Победили таки!
![]()
Так вот, почему гол был ожидаемым - бОльшую часть матча (но далеко не большУю) Юве играл вторым номером, за исключением последних 15-ти минут и 1-го, и 2-го тайма! Именно в эти заключительные отрезки времени таймов, Юве доминировал на поле, двигался быстрее, динамичнее и создавал голевые моменты, по-этому в концовке матча (последние 15 минут), у многих кто смотрел игру, думаю, тоже возникло "чувство гола"Что интересно, в этих отрезках инициативу на себя брали молодые игроки средней линии Касерес, Эстиг и Джакерини, в то время как ветераны Амброзини, Ван Боммель и Зеедорф значительно уступали им в мобильности и под прессингом допускали кучу брака! Всё таки в Юве на мой взгляд, сейчас, идеальная по футбольным меркам пропорция "молодых и старых" - вот про Милан можно сказать "команда ветеранов" (хотя есть в основе 3-4 исключения), а вот окрестить нынешний Ювентус молодой или старой командой не получится, всё очень гармонично! Так что считаю, счёт на табло во многом заслуга лучшей физической и функциональной готовности Юве (тут привет команде физиотерапевтов клуба) + идеальной гармонии "молодых и старых" + своевременные и как выяснилось правильные замены Конте (он сегодня коллегу переиграл по всем сатьям) + конечно исполнительское мастерство Касереса в забитом голе (он, кстати, сегодня наверное был чрезмерно счастлив играть чуть ли не впервые в жизне на такой позиции, на которой и пофилонить в обороне можно и в атаку побегать ( с уругвайской молодёжки 2007 года за ним следил, ещё когда он блистал на искуственных полях Канады на ЧМ U-21 вместе с неизвестным "будущем матадором" Кавани, знаю как он полезен в атаках и как иногда может "похерить" в обороне) ).
Терь наши шансы можно расценить как "оч хорошие, едва ли не отличные"! Всех с победой, Юве непобедим!!!!
#5729
Отправлено 09 February 2012 - 23:29
Обжегшись на молоке(Сиена) дуешь и на воду!
Даа, после Сиены канеш в этом году многие на воду дуют, вспомнить хотя б их шокирующий матч с Лацио в Рождество.. Матч с Сиеной не смотрел, но терь понял твой вчерашний настрой
P/S Щас глянул онлайн 2-ой полуфинальной пары, уже 1:0 Сиена обыгрывает Наполи! Боюсь мы ещё с ними встретимся
Сообщение отредактировал Exmid: 09 February 2012 - 23:33
#5730
Отправлено 10 February 2012 - 10:52
"Важна не только победа, но и игра наших новичков. С Падоином я уже ранее работал, поэтому он знаком с некоторыми из моих тактических вариаций. Касересу нужно прибавить в обороне, но я крайне доволен его игрой в атаке. Этот матч показал, что наша команда проделала огромную работу. Мы можем проводить большую ротацию состава без вреда для уровня игры и результата. Впрочем, нас ждет ответный матч. Пока что "Ювентус" не заслужил выход в финал", - приводит слова Конте Football Italia.
Ответный матч "Ювентус" - "Милан" состоится в Турине 21 марта.
#5731
Отправлено 13 February 2012 - 23:09
Пока что "Ювентус" не заслужил выход в финал", - приводит слова Конте Football Italia.
![]()
Может, трудности перевода?
#5732
Отправлено 14 February 2012 - 00:36
Может, трудности перевода?
Они самые (трудности)..:
“We have a very important second leg coming up and still have to earn this Final.”
Нас ждёт очень важный ответный матч, и мы (дальше сугубо дословно->) всё ещё должны заработать этот финал.
#5733
Отправлено 14 February 2012 - 11:56
Они самые (трудности)..:
“We have a very important second leg coming up and still have to earn this Final.”
Нас ждёт очень важный ответный матч, и мы (дальше сугубо дословно->) всё ещё должны заработать этот финал.
И в чём трудности? Если текст изначально английский, то переведено правильно. and still have to earn this Final - и еще должны заработать/заслужить (этот) Финал. <br>
#5734
Отправлено 14 February 2012 - 15:17
#5735
Отправлено 14 February 2012 - 16:51
Вот ты сейчас правильно перевёл: "... и ещё должн.."И в чём трудности? Если текст изначально английский, то переведено правильно. and still have to earn this Final - и еще должны заработать/заслужить (этот) Финал. <br>
А там смотри:
Оригинальную фразу из двух частей, но с одной общей мыслью :“We have a very important second leg coming up and still have to earn this Final.”
разбив на два предложения, переводят как: "Впрочем, нас ждет ответный матч. Пока что "Ювентус" не заслужил выход в финал"
Значение второго переведённого предложения можно трактовать и как "пока мы не заслужили, нам ещё предстоит добиться финала" (таким был оригинальный смысл текста), а можно трактовать как "на данный момент Ювентус не заслужил выхода в финал, потому что соперник выглядел достойнее" (ведь в предложении не указано "почему не заслужил? а потому что ещё ответный матч впереди") - вот и вся "трудность".
Сейчас в отличнейшей форме Юве!Как ни в морозную тосканскую зиму брать очки?! Милан так и лезет,лезет ненасытная мерда...нужно сдержать и победить,старушка сделай!
"старушка сделай"????
#5736
Отправлено 14 February 2012 - 17:07
#5737
Отправлено 14 February 2012 - 17:59
Вот ты сейчас правильно перевёл: "... и ещё должн.."
А там смотри:
Оригинальную фразу из двух частей, но с одной общей мыслью :“We have a very important second leg coming up and still have to earn this Final.”
разбив на два предложения, переводят как: "Впрочем, нас ждет ответный матч. Пока что "Ювентус" не заслужил выход в финал"
Значение второго переведённого предложения можно трактовать и как "пока мы не заслужили, нам ещё предстоит добиться финала" (таким был оригинальный смысл текста), а можно трактовать как "на данный момент Ювентус не заслужил выхода в финал, потому что соперник выглядел достойнее" (ведь в предложении не указано "почему не заслужил? а потому что ещё ответный матч впереди") - вот и вся "трудность".
Осталось понять на кой ляд разбивать предложение на два отдельных?
#5738
Отправлено 14 February 2012 - 18:04
"старушка сделай"????
Эта фраза просто обязана уйти в народ!
Старушенция в майке Юве показывает Пандеву с Красичем как надо забивать и снизу подпись Just do it!
#5739
Отправлено 14 February 2012 - 20:52
Они самые (трудности)..:
“We have a very important second leg coming up and still have to earn this Final.”
Нас ждёт очень важный ответный матч, и мы (дальше сугубо дословно->) всё ещё должны заработать этот финал.
В ин.язе учишься? Или просто не ленивый?
Осталось понять на кой ляд разбивать предложение на два отдельных?
Чтобы нам было о чём поговорить.
#5740
Отправлено 14 February 2012 - 22:06
Видимо миланский глорик переводилОсталось понять на кой ляд разбивать предложение на два отдельных?
В ин.язе учишься? Или просто не ленивый?
Просто лингвистикой увлекаюсь
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей



