Состав сборной Германии
Женщины: Магдалена Нойнер, Андреа Хенкель, Мириам Гёсснер, Сабрина Буххольц, Тина Бахман, Франциска Хильденбранд.
Мужчины: Арнд Пайффер, Андреас Бирнбахер, Флориан Граф, Михаэль Грайс, Симон Шемп, Даниэль Граф.
Состав сборной Австрии
Мужчины: Кристоф Зуманн, Симон Эдер, Доминик Ландертингер, Даниэль Мезотич, Фритц Пинтер, Свен Гроссеггер.
Женщины: Романа Шремпф, Ирис Вальдхубер, Рамона Дюрингер.
Замечание форумиста MaxMove
Безусловно, Франциску мы обидели. Списав состав немцев с конкурирующего форума, ни я, ни Ulver не заметили ошибки в написании её фамилии.Шемпп
Бахманн
Хильдебранд
Вопрос произношения оставим в стороне.
А вот с двойными согласными на конце немецких фамилий не всё так просто.
Почитаем, например, что пишется на этом сайте
http://www.mediaspru...skription.shtml
Примечание 1.
Удвоение немецких согласных в случаях, не оговоренных выше, отражается в русской транскрипции только между гласными и в конце слова после гласной, а иначе заменяется одиночной русской согласной. Однако ряд справочников рекомендует в именах и фамилиях сохранять двойную согласную в любом случае.
Примечание 3.
Суффикс фамилий -mann передается с одной буквой н:
Klinsmann - Клинсман, Baumann - Бауман и т.д.
Но: Thomas Mann - Томас Манн, поскольку здесь mann - корень.
Согласно данным утвержденям, правильнее будет Бахман и Шемп. Хотя ряд справочников...
Обнаружилось, кстати, что и имя австрийца Фритца Пинтера правильнее перевести как Фриц.
Вообще-то, он конечно, Фридрих, но если уж взялись писать имена уменьшительно-ласкательные, то и подумать можно...




