Кто-нибудь, наконец, напомнит Талалаеву, Стогниенко и другим практически всем нашим спортивным телекомментаторам, что есть такие исконные русские слова как «ВРАТАРЬ», «НАПАДАЮЩИЙ», «СУДЬЯ», которые эти долболобы самым наглым образом вытравливают из русского языка, заменив «голкипером», «форвардом» и «арбитром»!!! Хорошо что еще защитников не называют «дифендерами» или «полудифендерами», а то был бы полный «вне игры». С тоской вспоминаешь Синявского, Озерова и Махарадзе, поневоле слушая за экраном не личность, а двоих беседующих друг с другом посредственных комментаторов, которым до тебя и дела нет.